 |
|
 |
| МЭЛЭЭ МЭДЭЭЛЭЛ |
| Дашабалбарай Сэвсүүл Ногоон Бүрдэдэ тоонтотой Худанса Шарайд Гончиглодоной хүбүүн Батсүхэ баабайн монголой буряад аялгаар бэшэhэн яруу найрагай Айдарнууд ном шэнээр гараба. |
|
|
Буряад зон,түрэл нютагаа магтаhан,ханилгаа hайтай нүхэдөө
hанаhан,багашэг енгэлэhэн, шоргоолжной үүр шэнги үймэhэн өөhөдынгөө
амьдаралые Гималайн оройhоо дурандаша гайхашараhан, баhа hанаашараhан
аялгатай шүлэгэ ,дуунуудаа “Улаанбаатарай Алтаргана 2010” нааданай
айлшадтаа зориулааб гэбэ. “Айдарнууд” ном “Интер-ном” наймаагай таhагуудта тараагдаа.
Үрдиджэ,абажа hонирхогты. |
 |
|
|
| ХОЛБООТОЙ МЭДЭЭ |
| 1911 оны 12 сарын 31 өдөр: Нийслэл Хүрээ буюу одоогийн Улаанбаатар хотод анх хэвлэл бий болсон өдөр |
Б.Ринчен, Монгол бичгийн хэлний зүй ном, тэргүүн дэвтэр, 1964 он(Жич: 1966 онд Монгол бичгийн хэлний зүй номын хэлбэр судлал нэртэй 3-р ботийг шатаажээ) Хувьсгалын өмнөх төрийн сургууль Б.Ринчен надад 1912 оны 3 сарын 30-ны өдрөөр өдөрлөсөн нэгэн хосгүй
сонин тулгар бичиг буй. Тэр бол Ханд чин ванд Цэвээн гуайн бичиж өгсөн
саналын эх ноорог.Тэр үеийн давшилт үзэлтэй Ханд Чин вангийн шинэ ёсны сургууль байгууля
гэсэн санал нь түмний сэтгэлийн д... |
|
|
| БУРИАД (Найраглал) Р.Чойном - BURIAD (Nairaglal) R.Choinom. |
Heeriin guruuhen shengi nahanaimni Heetei horgoidol namtarsoo Arilshagui muruu uluuhen Aya minii buryad Shuleg bide hoyoroi nuhesehen Shure erhidel jelnuudei helgeende Altanhan erhi bolojo ulehen Aya minii buryad Duran halgai amidaralaimni Dunduur duuren hundaganuud soo Amtataihan duharya bolojo amtalagdahan Ay... |
|
|
| ГЭГЭЭРЛИЙН САЙДЫН ГАРГАСАН ЖИМ |
Монгол
Улсын Гэгээрлийн яамны сайд Эрдэнэбатхаан 1925 онд Герман улсын Бад
Бланкенбург хотноо энэ зургийг авахуулжээ. Түүний дэргэд зогсож байгаа
хүн бол Герман улсын иргэн судлаач, жуулчин Г.Констен. Хоёр эрхмийн
уулзалтын талаар 1925 оны хоёрдугаар сарын 3-нд “Ройтерс” агентлаг,
Хамбург-Өмнөд Америкийн “Bord” сонинд нийтэлж байжээ. Уг уулзалтаар
“Монгол орон дахь соёл, боловсролын тухай чухалчилж ярилцсан” гэж
мэдээлээд, Мон... |
|
|
| ПЕРВАЯ КНИГА, ИЗДАННАЯ В МОНГОЛИИ НА БУРЯТСКОМ ЯЗЫКЕ |
Книга
Ф. Оссендовского “И звери, и люди, и боги”, ставшая после выхода в свет в 1922
году самой популярной в свое время в Европе и переведенная за 2 года на 14
языков Европы, после чего выдержавшая во всем мире почти 200 изданий, наконец
издана в буриатском переводе.
Книгу,
подробно рассказывающую о прекрасной монгольской природе, о событиях, имевших
место в Монголии в 1920-ом, 1921-ом годах, о встречах писателя с Богдыханом,
ба... |
|
|
| БУРИАД-МОНГОЛ ХЭЛ ДЭЭРХИ АР МОНГОЛЫН АНХНЫ НОМ |
1922 онд бичигдсэнээсээ хойш европчуудын хамгийн унших дуртай ном болж
2-хон жилийн дотор европын 14 улсын хэл дээр орчуулагдан, түүнээс хойш дэлхий
дахинаа нийт 200 шахам удаа хэвлэгдсэн “Хүн, араатан, бурхад” ном буриад аялгаар уншигчдын гар дээр очлоо.
Монгол орны үзэсгэлэнт сонин байгаль,
1920-1921 оны үйл явдлуудыг дэлгэрэнгүй дүрсэлж, Богд хаан, Барон Унгерн, Дилав
хутагт, Дамбийжаа, Заяын гэгээн нартай уулзаж явса... |
|
|
|
|
| Сэтгэгдэл |
| Сэтгэгдэл бичигдээгүй байна. |
|
|
| сурталчилгаа |
| 286px × 140px | |